Home
Митя и дядя Кока
 
[Most Recent Entries] [Calendar View] [Friends View]

Monday, January 15th, 2007

    Time Event
    2:51p
    11:46p
    НАРВА: ГОРОД-ЭМИГРАНТ

    Как русский город ищет и находит свое место в Европейском Союзе.

    Русские, постоянно живущие в Евросоюзе, - давно не новость. Два с половиной года назад здесь даже появился целый русский город. Это семидесятитысячная Нарва – третий по величине город Эстонии и единственный в Европейском Союзе, где для абсолютного большинства жителей (около 95%) родной язык русский.
    Далеко не у всех, правда, есть эстонское гражданство. Таких всего треть. Еще у трети горожан российские паспорта, у остальных – серые паспорта «неграждан». Однако здесь, в целом, не воспринимают эту ситуацию как катастрофическую. Некоторые даже не видят смысла в получении эстонского паспорта, как, например, таксист Александр, который родился и всю жизнь прожил в Нарве. «Чтобы получить «синий» паспорт, надо сдавать экзамен по языку. Языковые курсы стоят немалых денег. Какой смысл, если в Нарве все русские? У меня российское гражданство и статус постоянного жителя Евросоюза. Когда Эстония войдет в Шенген (по прогнозам это должно произойти в конце 2007 г. – авт.), я, если нужно будет, смогу ездить и по Европе без виз, и в Россию свободно». Разумеется, российские граждане и обладатели «серых» паспортов не могут служить в армии и в полиции, занимать государственные руководящие посты и избираться в органы самоуправления. Однако они вправе голосовать на местных выборах и имеют равные права на рынке труда.
    Языковой экзамен сложно сдать старшему поколению. Для молодых нарвитян это не проблема, поскольку они учат эстонский в школе. Леша Сафьянов, например, не испытывает трудностей с языком. Экзамен сдал, «синий» паспорт получил, сейчас служит в эстонской армии, и уже младший сержант. Общение в части, по его словам, идет то по-эстонски, то по-русски, среди офицеров также есть русские. А на рождественские праздники Леша дома.
    Школы, кстати, в Нарве все, кроме одной, русские. Одна из главных улиц носит имя Пушкина. Из пяти местных газет четыре русские. Для городской библиотеки на средства государственного и муниципального бюджетов ежегодно закупается 12-16 тыс. книг (около 4,5 тыс. названий) на русском языке и выписывается более 300 российских периодических изданий. «В Нарве три пенсионера интересуются пчеловодством, и специально для них мы выписываем журнал «Пчеловодство», - говорит сотрудник библиотеки Татьяна Криволап.
    В Нарвском отделении полиции слышна только русская речь. Старший констебль службы охраны правопорядка Вячеслав Вшивцев с гордостью показывает, как работает полицейская электронная система на базе GPS, с помощью которой патрульный экипаж может за секунду получить любую информацию, например, о том, прошел ли только что проехавший мимо них автомобиль техосмотр, не привлекался ли раньше его водитель за пьянку и так далее. Пресс-секретарь префектуры полиции Кристина Костина добавляет, что в городе ежемесячно проводятся опросы о доверии граждан к полиции. Последний показатель: 75% нарвитян полиции доверяют. Хотя, по словам Костиной, проблем в местных правоохранительных органах пока хватает: обветшавшее здание, невысокие зарплаты, коррупция. Полицейское делопроизводство ведется по-эстонски. У старшего констебля Виктора Баюнова всегда под рукой русско-эстонский разговорник сотрудника полиции. Следователи, кстати, имеют право вести документацию по-русски: в штате специально для этого работают переводчики.
    Тесно взаимодействуя с полицией, Нарвский муниципальный детский приют практически решил в городе проблему детской беспризорности и безнадзорности. По государственной программе дети-сироты и дети из неблагополучных семей находятся в приюте временно, затем помещаются в так называемые попечительские семьи, которым государство оказывает помощь. Иногда отданный на попечение ребенок усыновляется. Кроме того, в приюте каждый день могут бесплатно пообедать дети, которые по разным причинам не могут поесть дома.
    Отголоски скандалов между Россией и Эстонией по поводу возможного сноса советских памятников и приравнивания советской символики к нацистской слышны и в Нарве, однако, здесь не верят, что власти пойдут на это. Памятники павшим при освобождении Нарвы выглядят ухоженно. Ленин с главной городской площади убран, но недалеко – в Нарвский замок, где без постамента теперь воспринимается скорее как музейный экспонат. Наверное, единственный сохранившийся в городе советский флаг горожане используют несколько раз в год на митингах и акциях в память павших. Он стоит в офисе Союза российских граждан Эстонии. Эта неправительственная организация оказывает помощь постоянно проживающим здесь россиянам в получении российских пенсий и пособий, поступлении в российские вузы, а также распределяет стипендии, организует паломнические поездки, устраивает различные политические и культурные акции. Председатель Союза Юрий Мишин говорит, что «если запретят советский флаг, на следующий День победы мы выйдем еще и с американским, британским и французским флагами и посмотрим, что нам скажут». «Эстония, - говорит Юрий Александрович – государство более продвинутое, и свои законные права здесь можно отстоять через суд».
    Нарвитяне уверены, что межгосударственное сотрясание воздуха по чувствительным вопросам – лишь игры политиков с обеих сторон, имеющие мало общего с реальностью. Зная ситуацию в Эстонии изнутри и имея возможность видеть, как реагирует на нее российская государственная пропаганда, они говорят, что временами их так и подмывает спросить: родина моя, о чем это ты?
    Председатель нарвского Совета ветеранов Василий Афанасьевич Корзанов рассказывает, как его организация несколько раз в год проводит митинги, в том числе в пограничной зоне, куда обычно доступ запрещен, но эстонская пограничная охрана всегда идет им навстречу. Рассказывает он и том, как недавно встречался с ветеранами из Голландии, которые в 1944 году в составе войск СС вели бои за Нарву с Красной армией. Бывшие противники вместе возложили венки на советские воинские захоронения.
    Безусловно, нарвским ветеранам обидно слышать высказывания эстонских политиков о России как о главной военной угрозе, но не менее обидно для них то, что из-за российской бюрократической волокиты они уже второй год не могут получить дополнительные выплаты, положенные им по указу президента Путина в связи с 60-летием Победы. Многие пенсионеры получают две пенсии: эстонскую, которая составляет около 6000 рублей в месяц на наши деньги, и российскую – примерно 3000 рублей. Русские ветераны-граждане Эстонии, кстати, «роскоши» двойной пенсии лишены.
    Экономическая ситуация в Нарве постепенно идет на поправку, хотя до всеобщего благоденствия еще далеко. Большáя часть нарвитян, как здесь говорят, «сидят на минималке», т.е. на минимальной зарплате, которая составляет около 6000 рублей в месяц. Тем не менее, после вступления в Евросоюз многие увидели для себя новые возможности и перспективы. Молодые парни, отслужив в армии, стремятся посмотреть Европу и только потом решают, куда поступать учиться, причем тенденция последних лет такова, что все больше молодежи предпочитает эстонские или другие европейские учебные заведения. Спрашиваю у сотрудников Союза российских граждан, нет ли среди их посетителей желающих переехать в Россию по новому закону о возвращении соотечественников. Ответ был предсказуем: таких пока не было.
    Средневековая Нарва с узкими улицами, островерхими башнями и черепичными крышами была практически полностью разрушена в 1944 году, когда Красная армия освобождала ее от немцев. В послевоенное время город был в основном застроен безликими «хрущевками». Тем не менее, сегодня он производит вполне европейское впечатление ухоженностью и чистотой улиц, сдержанностью и вкусом вывесок и рекламы и, что более интересно, вполне европейскими привычками горожан. Водители всегда пропускают пешеходов, пешеходы – страшно сказать – стоят на красный свет, даже если нет движения, на праздники не было слышно пьяных криков, в магазинах все вежливы.
    Основанный датчанами в XIII веке город Нарва долго был едва ли не самой восточной точкой западного мира. В 1492 г. царь Иван III повелел построить против Нарвского замка крепость Ивангород, и это был уникальный случай буквального противостояния двух враждебных крепостей, восточной и западной цивилизаций. С тех пор обе крепости многократно переходили из рук в руки, за них ожесточенно дрались ливонцы, шведы, русские. После присоединения Эстляндии к России Нарва и Ивангород стали единым городом, но в 1991 году граница вновь разделила их. И хотя ни о какой враждебности речи теперь не идет, русский город Нарва постепенно отдаляется от России. Здесь теперь другая модель общественного устройства, другая страна, другая жизнь. Нарвитяне не боятся этих изменений, понимая, что они сулят им новые возможности и никак не угрожают их, как они говорят, «идентитету», то есть русской культуре и языку.

    << Previous Day 2007/01/15
    [Calendar]
    Next Day >>

My Website   About LiveJournal.com

Advertisement